偽入場券

 上海万博協会は当初、入場券には様々な偽造防止技術が施してあり、絶対に偽の入場券を作ることは出来ないと言っていた。しかし、騙し屋達は一枚上手だった。客だけを騙せばよかったのである。極端な話、偽造などしなくても、適当な券を作って、「特別入場券」とでも書いておけば誰だって騙すことが出来る訳だ。

5月26日,上海世博会发生首例持伪造门票入园事件。昨天的世博会票务新闻发布会上,组织者再次向游客发出提醒,一定要从正规渠道购票,购票后要及时查验。

  据悉,伪造门票事件的情况已通报有关部门,公安机关也已介入调查。上海世博局票务中心主任陈卓夫透露:“26日发现两张假门票,持假票者被拦在园区之外。目前公安机关立案侦查,相关具体情况会另行发布。”

  陈卓夫提醒广大游客,务必前往正规的销售渠道购票,谨防上当受骗。他介绍,游客可以通过眼看、手摸、借助简单的设备进行识别,特别是门票两侧有“EXPO2010年”的压痕、票面被打孔,都意味着门票被使用过。上海世博局还将在代理网点徐ョ配验票机,游客若对购买的门票有所怀疑,可以前往这些网点进行查验。

  近期,有一些“黄牛”向游客兜售所谓的“团队票”。对此,世博会组织者提醒,普通团队票和学生团队票不直接对社会公众销售,而是由世博会指定旅行社包装成世博旅游产品销售,仅在团队入园当天换发,没有其它任何单独销售团队票的渠道。“黄牛”兜售的“团队票”,很有可能是其回收来的已检票,也可能是伪造门票,游客需要提高警綃。

 5月26日、上海万博で初めて偽造の入場券が見つかった。
昨日の博覧会協会の関係者は記者会見の席で、観光客にかなず正規のルートから切符を買い、切符を買った後に直ちに調べるよう呼びかけた。

 聞くところによると、入場券偽造事件の情況はすでに関連部門を通達し、公安機関もすでに調査に介入した。 上海万博協会切符センターの主任、陳卓夫氏は:26日に2枚の偽造入場券を発見し、それをを持っていた人を会場外に退場させたと述べた。現在公安機関は捜査を開始し、具体的な情況がわかり次第に発表するという。

 切符センター主任は大勢の観光客に対し、ぜひ正規の販売ルートから切符を買い、騙されることのないよう注意を呼びかけ、こう説明した。偽物は見たり、手触りで簡単に見分けがつく。入場券の両側に“EXPO2010年”と打たれた押しあとがあり、これは入場券が使われたことを意味する。
博覧会協会は数箇所に入場券を確認する機械を設置している、入場券が疑わしいのであれば、ネットワークの末端を通しても検査を行うことができる。

  近頃、数人の“ダフ屋”が観光客にいわゆる“団体切符”を押し売りした。
これに対して、万博協会関係者は、普通は団体切符と学生の切符は直接には売らない、万博協会から指定された旅行社に販売し、どんなことがあっても単独で団体切符を販売するルートはない。
“ダフ屋”が押し売りする“団体切符”はたぶん使われたチケットを買取して、入場券を偽造した可能性がある、観光客は警戒性を高めなければならない。

 (上:使用済み、 下:未使用)
  この事件があって、万博協会は使用済みの入場券の情報を発表した。事前に情報伝達をしておけば、避けられた問題かも知れないし、今回の“EXPO2010年”の刻印では、未使用か使用済みかは判らない。誰が見ても使用済みと判る入鋏(にゅうきょう)をするのが、一般的な常識ではないだろうか。

 “ダフ屋”の「ダフ」とはチケットを意味する「札;フダ」を反転させた闇屋の隠語です。中国語では黄牛と言います。その由来は・・・                       黄牛は「黄牛党」、「司法黄牛」とも言います,この起源は地下経済に携わる人たちが物資、切符等を買う際に、まるで黄色い牛が騒いでいるようなので、この様に呼ぶようになりました。

黄牛党名称的由来
  「黄牛党」、「黄牛」、「司法黄牛」等之造辞,它的起源或在于描述地下经济里一堆人在那里抢购物资或票券之场面,有如黄牛群之骚然,而后将它的仲介意义突出,而用于称呼「司法黄牛」。